תקן ת" י 1452-2: מערך קלידים עברי: מיפוי משופר


#1

הזכרתי זאת כבר בעבר, ועכשיו זה קורה:

יש הצעה לתקן חדש למקלדת עברית. התקן הזה אמור להתקיים לצד התקן הקיים, ולא להחליף אותו; כלומר, יהיו שתי אפשרויות לסדר מקלדת עברית. בניגוד לגרסה הקודמת של התקן, שהעמידה תוים שימושיים במקומות הגיוניים מבלי לשנות את מקומות האותיות וכו׳, התקן הזה מזיז אותיות וסימנים, ומשיג שתי מטרות:

א. סימני הפיסוק בעברית ואנגלית (פרישה אמריקאית QWERTY רגילה) הם באותם מקשים

ב. הפרדה בין האותיות ו׳ (וו) ו־ן׳ (נון סופית).

התקן הפורמלי מצורף כאן; אתם יכולים לראות הצגה גרפית של הפרישה, להוריד קבצים לשימוש במחשביכם, ולהתרשם מכישורי המוגבלים כמפתח front-end באתר פרישות המקלדת שלי.

אם יש למישהו הערות, אפשר להעביר אותן דרכי – בהודעות פרטיות או בפורום – או לשלוח אותן בעצמכם, על ידי מילוי הטופס המצורף (מצטער על הפורמט, ככה זה בא מהמכון) ושליחתו בדואר אלקטרוני לכתובת amit_as@sii.org.il. כמו כן ניתן לשלוח הערות לכתובת: מכון התקנים הישראלי, רח’ חיים לבנון 42 רמת אביב 69977, או לפקס: 6412762–03 , לידי עמית אסא, אגף התקינה.

Draft SI 1452-2 for pub rmrks.pdf (253 .6 KB)‎
Rmrks for Draft SI 1452-2.doc (43 KB)‎


#2

אני הייתי מוכן לתמוך אבל כמה דברים:
א. אני מאוד אוהב את si1452 הקיים, אבל הוא לא מגיע עם אף מערכת הפעלה כיום.
על לינוקסים התקנתי אותו ידנית בכמה מקומות אבל רק בזכות הקבצים באתר הישן
והלא מתוחזק של שחר שמש, ועכשיו כשבאתי להתקין על המאק מהעבודה, הקבצים
המתאימים לא שם (אם העתיקים שהיו בכלל היו עובדים על המערכות הנוכחיות, לך
תדע).
ב. השינויים שאתה מציע ישברו תאימות עם מקלדות הקיימות בשוק כ38 שנה והרגלים
של קלדנים “עיוורים”, כי הזזתם ארבעה מקשי אותיות. אז לא ברור למי זה עוזר. מי
שמקליד הקלדה עיוורת לא יהנה, ומי שמקליד לא עיוור לא ירגיש המון הבדל.
ג. מה שכן יהיה מאד מאד מאד נחמד, זה הקיבוע של תקן מעבר בין שפות, שהיום כל
מערכת הפעלה קובעת לעצמה, אבל אני לא יודע אם זה בסקופ של פריסת מקלדת.

בקיצור, si1452 או si1452-2, אם יש תקן אבל אין מימוש שלו ותחזוקה, חבל על
הטרחה.


#3

א. אין לי מושג על מה אתה מדבר. si1452 הקיים הוא ברירת המחדל בכל הלינוקסים, אני בעצמי כתבתי את ה־PR ל־X.org, הוא נכנס ב־2012 (הוא ברירת המחדל של il, ולכן אתה לא רואה את השם si1452 – אולי זה מה שמפריע לך). הוא נכנס בתור אלטרנטיבה ב‏־Windows 8, אני לא סגור על מה קרה מאז כי לא יצא לי כל כך להשתמש במערכות האלה. משתמשי אפל צריכים לדאוג לעצמם, אם החברה לא טורחת. פעם־פעם, שחר שמש היה טורח להכין פרישות למאק.

ב. זו לא הצעה שלי, אלא של הועדה. עד עכשיו לא השתמשתי בפרישה החדשה, אבל מתי (זה שהכין אותה באתר שלי, הבחור שקיבל את פרס המקור ב־2015, מקליד ותיק שמסתכל על המקלדת מפעם לפעם) משתמש בה ודיווח שזה יותר נעים מהפרישה הקודמת. כאמור, לא קשה לנסות בעצמך ולראות אם זה מתאים לך. הניחוש שלי: בהקלדה לא עיוורת, ההבדל העיקרי הוא בסימני הפיסוק שאתה יכול להקליד בלי לחשוב באיזו שפה אתה; למקליד עיוור לא יהיה מאד קשה להתרגל.

ג. זה לא „מעבר בין שפות” אלא „מעבר בין פרישות”, ולכן ברור שזה לא בסקופ של אף פרישה ספציפית.


#4

הישיבה הקרובה של הועדה, שבה יידונו הערות הציבור להצעת התקן, תתקיים ביום רביעי 1.2. אתם מוזמנים (שוב) לשלוח אלי הערות עד אז.


#5

מצאתי את הדף הזה אחרי שקראתי ב-Ynet על תקן חדש לפריסה מקלדת לעברית:

www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-5231309,00.html

האם מדובר על SI1452-2 שעכשיו פורסם באופן רישמי?

הכי מוזר בו נראה לי המקום של “ץ” על יד 1… זה לגמרי לא עומד על מבחן ההזזה המינמלית של האצבעות בזמן התיקתוק. ואני גם לא מבין למה מתעקשים לשים אותיות לטיניות גדולות במקומות של SHIFT. מי משתמש בהם שם בכלל? היה אפשר לשים ץ במקום של SHIFT-צ למשל, וגם את כל הניקוד. מי שמשתמש באנגלית או שפות אחרות בכל מקרה עובר לפריסה אחרת…


#6

בוקר טוב דב,

כן, מדובר על התקן שעכשיו פורסם רשמית, אבל הגרסה שלו שנמצאת כאן היא הגרסה שהיתה לפני הערות הציבור; בעקבות ההערות נעשו שינויים, ובין היתר, האות ץ הוחזרה לבלוק האותיות הראשי – כלומר, הפרישה של התקן החדש היא מה שמופיע בידיעה שקישרת ב־ynet ולא מה שמופיע בקובץ ה־pdf שצורף כאן. הטרייד־אוף היה ויתור על זה שסימן הפיסוק ; יהיה בפרישה העברית באותו מקום כמו באנגלית.

הרעיון „להוריד” אות בודדת כמו ץ לרמה 2 (כלומר, שתהיה מוקשת עם shift) לא נראה סביר לאף אחד בועדה. היה נסיון לנסח הצעה שבה כל הסופיות הן עם shift, אבל זה לא הגיע לידי הצעה שלמה וקוהרנטית.

בעניין הסרת האותיות הלטיניות מהפרישה העברית – אני אתך, אבל לא הצלחתי לשכנע את הרוב בועדה. מסתבר שכן, אנשים משתמשים בזה. היתה גם טענה שאם כבר מציעים פרישה נוספת, אז עדיף לתכנן אותה בהתבסס על ארגונומיה של הקלדה עברית, ולא בהתבסס על הפרישה הקיימת, שאם היא מותאמת למשהו זה כנראה ליידיש. הרעיון לערוך שינויים רדיקליים נדחה, לצערי.